目录

编者序
夜窗鬼谈
《夜窗鬼谈》序
凡 例
鬼字解
哭 鬼
笑 鬼
瞰 鬼
贫乏神
七福神
花 神
奇 缘
卖醴女
古寺怪
雷 公
风 伯
蛇妖(三则附一戏话)
灶 怪
鬼 儿
祈得金
客舍见鬼
画美人
天狗说
大原维莲
仲兼刺怪
仲俊毙怪
兴福寺僧
奇 笼
毛 脚
山 臊
罗 汉
奇 陶
源九郎
孤儿识父
狐诳酒肆
冥 府
怨魂借体
河 童
目 寺

|编者序|
志怪小说在中国蔚为大观,查《中国神怪小说通史》《古代志怪小说鉴赏辞典》《历代志怪大观》等相关著作,并稽阅历代志怪传奇叙录与通论,归纳起来,洋洋洒洒近千部之多;从两汉至清代,脉络清晰、源流分明,资料齐全可观,已形成了完整系统的中国志怪小说学。如此宏富如潮的著述,自然深刻影响到了明治维新前处处效仿、学习大天朝的日本。故此,日本亦有为数不少的志怪作品,以读本小说、笔记、舞台剧等形式问世。其中有一部分纯然以汉语文言文形式编著的小说,因其建构独特、寄寓清奇,颇为风行一时,惹人注目。受中国悠久宏渊的文化影响,朝鲜半岛、琉球、越南也都曾出现过此类汉文小说。汉字文化圈与儒家文化圈的双重身份,令这些作品无论在文体模式、人物塑造还是思想意蕴上,都以既有的中国小说做范本,并竭力向之靠拢。因此,它们不仅在比较文学范畴中,更在古典小说的广义范畴内具有宝贵的价值与非凡的意义。集抒情述志、称道鬼神于一身的汉文志怪小说集《夜窗鬼谈》与《东齐谐》,更是其中的佼佼者。
《夜窗鬼谈》与《东齐谐》其实是同一部书的上下册,其作者是日本明治时期著名汉学家、诗人、画家石川鸿斋。石川鸿斋本名英,字君华,号鸿斋,通称英助,别称雪泥居士,1833年生于三河国豊桥一个商人家庭。其少年时师事著名儒学者大田晴轩、西冈翠园,十八岁离乡游学,遍历日本各地;1858年返乡开办私塾,讲经述史。此后移居横滨,潜心著书立言,并一度在增上寺佛学校任汉文教师,又至中国考察拜师,与清朝公使人员诗咏唱和,往来密切。这一点从《东齐谐·比翼冢》一篇中,石川自述陪同清国大使游览饮宴等事即可管窥其豹。
石川鸿斋实乃广闻博识、通才多艺的饱学之士,汉学修养与诗歌、绘画造诣都极高。他一生著述等身,作品涵盖面颇广。1918年,当他以八十五岁高龄去世时,身后留下诸多皇皇巨著,主要有《日本外史纂论》十二卷、《文法详解》一册、《新撰日本字典》二册、《画法详论》三册、《诗法详论》二册、《书法详论》二册、《精注唐宋八大家文读本》十六册、《三体诗讲义》三卷、《日本八大家文读本》八卷、《点注五代史》八册、《点注十八史略》七册、《史记评林辑补》二十五册、《夜窗鬼谈》二卷、《花神谭》一册、《芝山一笑》一册、《鸿斋文钞》三册等等,共计五十余种,其中《夜窗鬼谈》与《花神谭》是他仿效中国志怪小说(特别是《聊斋志异》)所创作的带有浓郁日本本土“风味”的志怪作品。书成后风行一时,多次加印。
《夜窗鬼谈》由于篇目的写作时间有所间隔,上册发行五年后,下册才写毕印行,故而下册改称《东齐谐》,取袁枚《新齐谐》(即《子不语》)之气象,但在首页首行题写“东齐谐,一名夜窗鬼谈”字样。两部书分别刊印于明治22年(1889)9月、明治27年(1894)7月,皆由东阳堂印刷发行,配多幅精美石印插图。
因为刻意效仿、借鉴《聊斋志异》与《新齐谐》,且文笔、内涵确确实实颇得两部名著的神韵,所以《夜窗鬼谈》与《东齐谐》被誉为日本的《聊斋志异》与《子不语》,成为后来大行其道的怪谈作品的重要取材母源。譬如小泉八云、柳田国男、田中贡太郎等人,都或多或少地从中汲取过养分,并间接扩大了《夜窗鬼谈》的文学影响力。
尽管两书互为姊妹篇,但从“戏编”和“戏著”的署名方式上,能看出两者还是存在不少差别的。戏编的《夜窗鬼谈》多为石川以收集的前人著作和民间掌故为坯胎,剪裁、润色、编改、加工,二次发挥而成。而戏著的《东齐谐》则大多系石川原创的神鬼故事,也有些是利用既成的传统怪谈改编为诙谑笑话,博人一笑。中日两国的大学者,皆有著书立说之余,将一部分精力用于游戏笔墨的传统,石川亦然。《夜窗鬼谈》既是他调整心情、娱乐耳目的练笔结果,又是他用来“为童蒙缀字之一助”,为汉文学习者提供教材的实用范本。所以编著小说虽属“小道”,但他在此上头也倾注了大量心血。
从石川鸿斋整体著作所涉及的范畴,我们可以看出,其治学与写作背景明显受到中国传统文化的深刻影响。尽管以儒学家的身份纵谈玄幻,书写基调不可能完全脱离儒家裨益世风的要求,但他强调鬼神之理非世人可知,采取存而不究的态度,既不肯定,亦不否定,在此框架下自行怀抱,熔炼阐释,闯出了一条别具一格的文路。编撰《夜窗鬼谈》时,他已年过半百,如非对中国志怪传统有着浓厚兴趣和深刻研究,绝难以白发苍颜之龄而致力“怪力乱神”之事。多年游历中国的经历、长期苦读汉文典籍的用功,让他拥有了极高的汉学素养与汉文写作功底,所以《夜窗鬼谈》无论写人写景、叙事叙情,皆能做到构思巧妙、造句凝练、用笔明雅,同时在故事情节上亦有设想空灵、宛转动人之长,堪称日本汉文文学史上思想性、艺术性俱佳的杰作。
与《聊斋》相仿,《夜窗鬼谈》里的故事大致可分为“谈鬼论神”“日本民间传说”“动物幻化成精”“冥界仙境之想象”等类型;因作者身处明治维新的大变革时代,亦有少数篇章直接与西方近代科学对接,谈论天文、地质、物理等。这些篇章的素材来源,既有友人转述的生活记录、遨游天下博闻而得的奇妙轶事,又有乡野传说与寺社宗教画故事,更有不少取自前人书籍的材料,经吸收转化,收为己用。其“用传奇法而以志怪”“去旧套,创新意,弃陈腐,演妙案”,借花妖鬼狐、奇人豪侠之事审视种种世态人情,有的歌颂男女间真挚爱情,有的揭露文人作风虚妄华而不实,有的昭示天道循环的至理,怪异诡谲、奇趣盎然,极富感染力与表现力,在明治时代脍炙人口,大放异彩... ...

《夜窗鬼谈》序
东坡在岭表,所与游者,各随其人高下,谈谐放荡,不复为畛畦[1]。有不能谈者,则强之说鬼。[2]于乎!坡公之贤,尚喜说鬼,子知信其事而喜之耶?抑亦如观演剧衏衏[3],使人为之自娱者耶?颜鲁公、李邺侯、韩昌黎[4]诸子,皆好谈神怪,亦自为偃师,弄幻玩假,使人悲喜惊怪者耶?盖说怪乱,古亦不少,独孔子不语焉。左氏传经[5],屡载神怪。后之修史者,莫不说神述怪,使人疑且惑。而如鄙史小说,莫不一涉神怪。顾缘人情所好而然乎!
凡说奇谈怪者,多系传闻,叩其遭遇者,或渺茫荒惑,无可淮者矣。而众犬应声,以蚓为蛇,以蛇为龙;三人成虎,遂至特书,传于后世。此所以世间多奇谈怪说也。蒲留仙书《志异》,其徒闻之,四方寄奇谈;袁随园编《新齐谐》[6],知己朋友,争贻怪闻,于是修其文、饰其语,至绚烂伟丽,可喜可爱。而有计算相违,事理不合者,不复自辩解焉,读者亦不咎焉。游戏之笔,固为描风镂影,不可以正理论也。然亦自有劝惩诚意,聊足以警戒世,是以为识者所赏,不可与《水浒》《西游》同日而语也。
余壮年环游四方,每闻一奇事、一怪谈,必书以贮之。间有关世教者,非复可弃也。夫教诲人,自有方,从其所好导之,其感亦自速。若以所不好诱之,徒费辞而终无益尔。余修斯编,欲投其所好,循循然导之正路,且杂以诙谑,欲使读者不倦,且为童蒙缀字之一助也。稿成,东阳堂主人刻之,又使都门画工图之,以上石版,浓淡致密,不误毫厘,亦足以为画学之一助。呜呼!余也使人说,又自润色谈之,虽不能入圣门,而不见斥坡公之坐者乎!
明治二十二年春仲,鸿斋居士石英志
净几明窗又友谁,陈编束阁任心披。兢兢业业非吾事,暖暖姝姝[7]足自怡。
著述争仆千古债,雕虫徒费十年思。羞他睍睆[8]黄鹂啭,不似先生佶屈辞。
鸿斋居士石英显

... ...
(如何免费下载:请关注本站微信公众号“361图书馆”,在对话框内发送“验证码”三个字,系统自动回复数字验证码,将验证码输入网站中,即可免费下载所需内容。)

>>>下载前特别提醒<<<<

1、手机端支付下载建议使用UC浏览器360浏览器夸克浏览器谷歌浏览器

2、电脑端支付下载建议使用谷歌浏览器,360浏览器,搜狗浏览器,opera浏览器

3、支付后不跳转或者支付失败怎么办?[解决方案]

4、不能正常解压或解压失败怎么办?[解决方案]

5、城通网盘下载教程?[解决方案]

发表回复

后才能评论