13.jpg
【原文】

帝曰:“畴咨若予釆?”骚兜曰:“都!共工方鸠儒功°”帝曰:“吁!静言庸 违,象恭滔天

【译文】

尧说:“唉!谁能够根据我的意见来办理政务呢?罪克说:“哦!还是共工 吧!他现在在安集人民方面已经取得一定功效了。”尧说;“唉!这个人很会说 些漂亮话,但却阳奉阴违,貌似恭敬,实际上对国君十分轻慢。”

【原文】

帝曰:“咨!四岳,汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。下民其咨,有 能俾乂?”佥曰:“於!餘哉。”帝曰:“吁!啪哉,方命圮族了岳曰:“异哉!试可 乃已。”帝曰:“往,钦哉! ”九载,绩用弗成。

【译文】

尧说、唉!四方诸侯之长啊!奔腾呼啸的洪永普遍为害,呑没一切的洪 水包国了大山,冲上了高冈。水势大极了,简直要遮蔽天空。在下的臣民辭愁 苦叹息,有谁能治理洪水,使人民得以安居乐业呢?”大家都说:“哦,还是让练 来担负这项责任吧!”尧说:“唉!这个人常常违背法纪,不遵守命夺,危害同族 的人,四方诸侯之长说道:“我们听到的情况和你说的不一样,还是让他试一 试,如果实在不行,再免去他的这项职务。”尧说:“去吧!稣,可要恭敬地对待 你的职务啊! ”稣治水九年,毫无功绩。

【原文】

帝曰:“咨!四岳。朕在位七十载,汝能庸命,巽朕位!”岳曰:“否德忝帝 位。”曰:“明明扬侧陋。”师锡帝曰:“有鳏在下,曰虞舜。”帝曰:“俞!予闻,如 何?”岳曰:“瞽子,父顽,母嚣,象傲,克谐。以孝烝烝。乂不格奸。”帝曰:“我其 试哉!女于时,观厥刑于二女。”厘降二女于妫油,嫔子虞。帝曰:“钦哉!”

【译文】

尧说:“唉!四方诸侯之长啊!我在位七十年,你们之中有谁能够顺应上 帝的命令,代替我登上天子大位的吗?”四方诸侯之长回答说:“我们的德行都

 

      • 温馨提示:
      • 在微信、微博等APP中下载时,会出现无法下载的情况
      • 这时请选择在浏览器中打开,然后再请下载浏览

发表回复

后才能评论